My thing
Courage to
Freedom.
Courage to
Take part.

My thing is HOW I catch them is a new regional stage programme,
which tells a new fairy tale from Lusatia every year, about Lusatia and with people from Lusatia.

The approximately 90-minute format combines music, literature, dance, film and visual arts into a shared narrative. It is based on conversations with people of all ages from the Lusatia region. Like a kaleidoscope, it links existing and emerging contributions from dance, singing, film, poetry, prose, visual arts and other artistic forms into a collective portrait of the region. ...

A German-Sorbian narrative condenses the contributions into an emotional portrait of the region from its own perspective. The title quotes a verse by Gerhard Gundermann from „Die Zukunft“: „My thing is how I catch them.

„It’s not just about what we tell, but about HOW we tell it,“ says Claudia Arndt, initiator and head of the project. In this way, different perspectives on home and change in Lusatia are being created, involving multiple generations.

The focus is on co-creation and exchange. Cultural producers, both professional and voluntary, are invited to contribute themselves and their work with regional relevance. Anyone connected to Lusatia by (former) place of residence can also contribute their perspective. As a German-Sorbian project, „Meine Sache“ strengthens the Sorbian roots and the Sorbian future of Lusatia.

My case Freedom is a difficult thing – to prepare freedom for oneself.

This is a difficult translation as the original text appears to be written in Sorbian (a West Slavic language) with some phonetic spellings. Without more context or a clearer spelling, it's challenging to provide an accurate and definitive translation. However, based on the likely meaning of the words, here are a few possible interpretations and their English (UK) translations: **Option 1 (Assuming "Mója wěc jo" means "My thing is" or "My issue is"):** * "My thing is how they catch." * "My issue is how they are caught." **Option 2 (If "łapijom" is a Sorbian word related to "catching" or "grabbing"):** * "My matter is how they grab." **Option 3 (If "jo" is part of a verb construction):** * "My matter is how they are." (This is less likely given "łapijom") **Most probable translation, assuming a common Sorbian structure and meaning:** "My case is how they catch them." **Please provide more context if you would like a more specific translation.** For example: * What is the situation or topic being discussed? * Are there any other sentences or phrases that go with this one? * What do you *think* it might mean? This is a new regional programme for a great occasion, how every year from a new one here the fairy tale of Lusatia to tell. And that for you and with you!

The event is based on your and our experiences, thoughts and behaviours. For an hour and a half, male and female artists from the region can make music, recite, dance, reflect, sing and show their perspectives on Lusatia. But even if you have lived here for a while – or still live here altogether – you can share your thoughts with us. Our discussions with you form the basis for this German-Sorbian fairy tale, which will unite all contributions to this event. In the end, everything will come together – the contributions of male and female artists; your experiences and thoughts, and newly developed contributions – together like a kaleidoscope. ...

This title quotes a line by Gerhard Gundermann from the song „The Coming“: „My business is how we catch it.“ „It's not just about what we say, but also HOW we say it,“ says Claudia Arndt, initiator and project leader. People are struggling with different visions of our homeland and also with the changes and future of Lusatia. The core idea is that people will develop the programme together and can exchange ideas with each other and with the audience. As a German-Sorbian project, „My Thing“ aims to strengthen Sorbian roots and the Sorbian future of Lusatia.

My case Freedom is a difficult thing – to prepare freedom for oneself.

Impressions

Registration

Join In

AND BE A PART OF IT

My thing is HOW I catch them  lives from the people of Lusatia.
Whether on stage, in workshops, or behind the scenes –
There are many ways to get involved.

Tell stories from your region, create innovative contributions in our workshops, support the team with preparation and organisation, or become part of the performances. Together, we will develop a fairy tale for the Lusatia of tomorrow.

Events

Come on over – admission is free!

On all three days, you can expect:

The Fair of Opportunities
(from 2 p.m.)

as well as the Show (5 PM).

03.07.2026

04.07.2026

05.07.2026

NEWS

We're looking for you for our careers fair!

Do you want to make your craft, club, or art visible? Do you have the perfect workshop idea or bake the best cake in the world?

Then secure your place for free in Spremberg (03.07.), Drebkau (04.07.) or Forst (05.07.) and celebrate the diversity of Lusatia with us.

All information about registration is on the flyer.

We're asking you about our brand's opportunities!

Would you like to showcase your craftsmanship, community, or artistic talent? Do you have the perfect idea for a workshop or the best gig to play?

Write to us to get a free place in Grodk (03.07.), Drjowk (04.07.) or Baršč (05.07.) and celebrate the diversity of Lusatia with us.

All information for registration is on the following slide.

Instagram feed

BASIS TEAM

Contact

Project management
Claudia Arndt

Lausitziade GmbH
Katharinengässchen 1
03046 Cottbus
claudia.arndt@lausitziade.de

Follow us